{"id":19137,"date":"2015-03-16T19:58:11","date_gmt":"2015-03-16T20:58:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/?p=19137"},"modified":"2015-03-16T21:02:33","modified_gmt":"2015-03-16T22:02:33","slug":"gyaru-go","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/cultu\/gyaru-go\/","title":{"rendered":"Gyaru-go"},"content":{"rendered":"<p>Lembro-me que quando era mais novo arranjavamos todos os estratagemas para que os nossos professores e pais n\u00e3o descobrissem as nossas aventuras mais recambolescas por isso uma das formas de esconder era usarmos a linguagem dos p\u00eas nas conversas entre os nossos amigos. Tamb\u00e9m no Jap\u00e3o durante a d\u00e9cada de 80, as Gyaru criaram uma linguagem para comunicarem entre elas.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-19138\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/11001.jpg\" alt=\"1\" width=\"640\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/11001.jpg 640w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/11001-300x136.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p>Recuando um bocado na hist\u00f3ria, a linguagem japonesa est\u00e1 dividida em tr\u00eas sistemas de escrita: o complicado sistema de caracteres kanji, e dois alfabetos fon\u00e9ticos: o hiragana e o katakana.<\/p>\n<p>H\u00e1 uma longa tradi\u00e7\u00e3o no contributo da mulher na evolu\u00e7\u00e3o da linguagem no Jap\u00e3o. J\u00e1 no per\u00edodo Heian (794-1185) as jovens mulheres eram educadas a &#8220;fugirem&#8221; das duras linhas dos caracteres kanji e era-lhes ensinado a lerem e a escreverem as delicadas e femininas curvas do hiragana. Por este motivo, o hiragana foi chamado de onnade (m\u00e3o da mulher). \u00c9 tamb\u00e9m nesta altura que foi escrito o romance de Genji, consideradopor muitos o primeiro romance da hist\u00f3ria da literatura escrito por Murasaki Shikibu.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-19139\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/2624.jpg\" alt=\"2\" width=\"640\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/2624.jpg 640w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/2624-300x136.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p>No final dos anos 70 e in\u00edcios dos anos 80, quando no Jap\u00e3o tudo era &#8220;fofinho&#8221; e cor-de-rosa, tamb\u00e9m a caligrafia das jovens japonesas tornava-se mais redondinha para acompanhar a est\u00e9tica da altura. Os caracteres hiragana ficavam mais redondos, eram adornados com cora\u00e7\u00f5es e s\u00edmbolos kawaii. Esta forma de escrita transformou-se na d\u00e9cada seguinte na denominada gyaru moji (letras de menina, numa tradu\u00e7\u00e3o &#8220;selvagem&#8221;) que foi criada e abusivamente utilizada pelas colegiais, onde al\u00e9m do hiragana eram inclu\u00eddos o alfabeto romano, grego, c\u00edrilico de forma a criarem graficamente emo\u00e7\u00f5es, como este exemplo (^o^).<\/p>\n<p>Nos anos noventa, institui-se entre a comunidade feminina jovem n\u00e3o s\u00f3 esta &#8220;nova&#8221; forma de escrita bem como um novo dialecto a que deram o nome de Gyaru-go. Uma lingua flu\u00edda, com cria\u00e7\u00e3o de novas palavras usando para isso palavras curtas e acr\u00f3nimos (usando o alfabeto romano), fazendo tamb\u00e9m a apropria\u00e7\u00e3o de palavras traduzidas do ingl\u00eas ou ainda usando os prefixos como o cho (ultra).<\/p>\n<p>Al\u00e9m das palavras tamb\u00e9m existiam algumas express\u00f5es e que eram denominadas por &#8220;<i>Ryuukougo<\/i>&#8221; (\u6d41\u884c\u8a9e) que significa &#8220;Palavras na moda&#8221;, e que poderiamos equiparar ao nosso &#8220;cal\u00e3o&#8221;.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-19140\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/3570.jpg\" alt=\"3\" width=\"640\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/3570.jpg 640w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/3570-300x136.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p>Deixamos alguns exemplos de palavras:<\/p>\n<p><strong>Agepoyo:<\/strong> Estar excitado, energ\u00e9tico, alegre, contente (uma das express\u00f5es mais popular entre as gyaru).<br \/>\n<strong>Buya:<\/strong> Shibuya<br \/>\n<strong>Cho:<\/strong> Super (muito utilizado em express\u00f5es do tipo Cho beri gu &#8211; muito muito bom)<br \/>\n<strong>GHQ:<\/strong> Ir para casa depressa (acr\u00f3nimo da frase inglesa Going Home Quickly)<br \/>\n<strong>Makuru:<\/strong> Ir comer ao MacDonalds (abreviatura da frase japonesa Makku ni suru)<br \/>\n<strong>No puro:<\/strong> Sem problema ( do ingl\u00eas No problem)<br \/>\n<strong>Okeru: <\/strong>Ir ao karaoke (da frase japonesa Karaoke ni iku)<\/p>\n<p>Assim as jovens japonesas conseguiam falar em &#8220;c\u00f3digo&#8221; sem que os professores e os adultos percebessem, apesar de terem sido criados dicion\u00e1rios para facilitar a vida aos adultos.<\/p>\n<p><strong>Escrito por: Fernando Ferreira<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lembro-me que quando era mais novo arranjavamos todos os estratagemas para que os nossos professores e pais n\u00e3o descobrissem as nossas aventuras mais recambolescas por isso uma das formas de&nbsp;[ &hellip; ]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":19139,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1283,10],"tags":[4108,4107,4109,1504],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19137"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19137"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19143,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19137\/revisions\/19143"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19139"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19137"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19137"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}