{"id":7984,"date":"2006-06-12T23:00:00","date_gmt":"2006-06-12T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/?p=7984"},"modified":"2020-04-26T19:24:10","modified_gmt":"2020-04-26T20:24:10","slug":"origem-da-palavra-mang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/manga\/origem-da-palavra-mang\/","title":{"rendered":"Origem da palavra mang\u00e1"},"content":{"rendered":"<p>Numa entrevista a Katayori Mitsugu feita por Fusami Ogi, discute-se o desenvolvimento da palavra <i>Mang\u00e1<\/i>. Katayori Mitsugu, nascido em 1921, \u00e9 um dos poucos artistas de antes da Segunda Grande Guerra e, mais significativamente, um dos primeir\u00edssimos cr\u00edticos (e coleccionadores, investigadores, etc.) desta \u201cnova arte\u201d no Jap\u00e3o.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-29372\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1.jpg\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"580\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1.jpg 1280w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1-600x272.jpg 600w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1-768x348.jpg 768w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1-1024x464.jpg 1024w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga1-710x322.jpg 710w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><br \/>\nEsta entrevista foi publicada, em ingl\u00eas, pela tamb\u00e9m investigadora de mang\u00e1, Fusami Ogi, no <i>International Journal of Comic Art<\/i>, Outono de 2005, pp. 47-67. N\u00e3o foi pedida autoriza\u00e7\u00e3o para esta tradu\u00e7\u00e3o nem transforma\u00e7\u00e3o, mas cremos que a sua divulga\u00e7\u00e3o \u00e9 n\u00e3o s\u00f3 aceit\u00e1vel, como bem-vinda e necess\u00e1ria. Os interessados poder\u00e3o pedir-nos uma c\u00f3pia completa desta entrevista, tal qual publicada. Este artigo reduz-se a uma tradu\u00e7\u00e3o de um primeiro per\u00edodo da entrevista, com alguma re-apresenta\u00e7\u00e3o dos dados a\u00ed inclu\u00eddos.<\/p>\n<p><b>Mang\u00e1 assumindo uma nova forma no Per\u00edodo Meiji (1868-1912)<\/b><\/p>\n<p><b>Katayori Mitsugu:<\/b> Presumo que gostaria, em primeiro lugar, que eu fizesse algumas considera\u00e7\u00f5es gerais sobre a mang\u00e1 no per\u00edodo em que comecei a trabalhar.<\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> Sim, por favor.<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> Por exemplo, nos tempos mais recuados, pode encontrar duas palavras que significavam mang\u00e1. Uma \u00e9 <i>giga<\/i>, como em <i>Choju Giga<\/i> [caricaturas antigas desenhadas em rolos durante o per\u00edodo Heian (794-1185), atribu\u00eddas ao monge budista Toba Sojo (1053-1140); nota da autora], e a outra \u00e9 mang\u00e1, como em <i>Hokusai Manga<\/i> [Katsushika Hokusai (1760-1849) era um pintor de ukiyo-e do per\u00edodo Edo (1603-1868). Hokusai Manga \u00e9 uma colec\u00e7\u00e3o de desenhos de Hokusai publicados entre 1814 e 1834. n.a.]. mas os conceitos de mang\u00e1 eram muito diferentes daquele que temos hoje em dia. Toba Sojo, o autor do <i>Choju Giga<\/i>, imaginava o <i>giga<\/i> como a ant\u00edtese a algo ortodoxo. A palavra mang\u00e1 no Hokusai Manga deriva da palavra manzen, que significa procurar sem objectivo. H\u00e1 muito tempo, na China, existia um p\u00e1ssaro chamado <i>Mangakucho<\/i>. Tinhas pernas longas e comia moluscos de rio. Hokusai pensou neste p\u00e1ssaro quando quis dar nome \u00e0 sua colec\u00e7\u00e3o de desenhos. Ele desenhou tudo o mais poss\u00edvel, tal como este p\u00e1ssaro a colher tudo o que lhe aparecia pela frente, no rio. Nem Toba Sojo nem Hokusai empregavam a palavra mang\u00e1 com o sentido que ela hoje assume. Quando eu comecei a desenhar mang\u00e1, h\u00e1 j\u00e1 muito tempo, a\u00ed pelo in\u00edcio do per\u00edodo Showa (1926-1989), o conceito de mang\u00e1 era tamb\u00e9m diferente de qualquer desses dois significados. Para n\u00f3s o conceito de mang\u00e1 era mais pr\u00f3ximo do de <i>kyogai<\/i> [que veio ocupar o espa\u00e7o da tradi\u00e7\u00e3o do Choju Giga; n.a.] desenhos exagerados que eram muito populares durante a \u00e9poca de Edo. Kyoga significa literalmente \u201cdesenhos loucos\u201d. N\u00f3s v\u00edamos a mang\u00e1 como algo divertido, leve, como desenhos populares do per\u00edodo Edo.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-29374\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2.jpg\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"580\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2.jpg 1280w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2-600x272.jpg 600w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2-768x348.jpg 768w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2-1024x464.jpg 1024w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga2-710x322.jpg 710w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> Mang\u00e1 significava ent\u00e3o desenhar causalmente, o que viam na vida de todos os dias, n\u00e3o \u00e9?<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> Bom, mang\u00e1 n\u00e3o era nada de ponderado ou s\u00e9rio. Falei muitas vezes com Tagawa Suiho, um dos meus colegas mais velhos e autor de <i>Norakuro<\/i>, por exemplo. Os seus pares chamavam \u00e0 mang\u00e1 ponchi-e, que derivara do t\u00edtulo da revista inglesa de banda desenhada, <i>Punch<\/i>.<\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> Falavam de ponchi-e em vez de mang\u00e1?<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> Exacto. O mais prov\u00e1vel \u00e9 que utilizassem essa palavra desde o fim do per\u00edodo Meiji at\u00e9 ao in\u00edcio do Showa. A palavra ponchi-e n\u00e3o parecia soar muito bem \u00e0 minha gera\u00e7\u00e3o. Um dos meus colegas mais velhos, de esquerda, desprezava o ponchi-e, e disse-me: \u201cdesenhar ponchi-e arruinar-te-\u00e1 o talento\u201d.<\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> A s\u00e9rio?<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> Mas o ponchi-e parece ter exercido um fasc\u00ednio qualquer sobre as pessoas do per\u00edodo Meiji, isto \u00e9, as pessoas da gera\u00e7\u00e3o anterior \u00e0 minha. (&#8230;) A revista Punch teve um grande impacto numa revista japonesa, a <i>Marumaru Shimbun<\/i> (1877-1907). (&#8230;) H\u00e1 uma grande diferen\u00e7a entre as ideias sobre a mang\u00e1 entre a minha gera\u00e7\u00e3o e a anterior \u00e0 minha. A maior parte dos artistas da gera\u00e7\u00e3o anterior \u00e0 minha, tal como a de Tagawa Suiho, cresceram no per\u00edodo Edo quando o Jap\u00e3o estava fechado para o resto do mundo. Por isso, ouvi dizer, admiravam muito as revistas estrangeiras como a Punch de Inglaterra, e queriam desenhar mang\u00e1 similar a essa. H\u00e1 apenas uma pequena diferen\u00e7a de tempo entre a minha gera\u00e7\u00e3o e a dos meus colegas mais velhos, mas enquanto eu crescia, o ponchi-e era considerado de segunda categoria.<\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> Mas apesar dessa reputa\u00e7\u00e3o, o que o levou a fazer mang\u00e1?<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> A mang\u00e1 come\u00e7ou, aos poucos, a representar o real. Nos nossos dias, desde o in\u00edcio do per\u00edodo Showa, paulatinamente, come\u00e7aram a surgir mais cartoons socialistas e comunistas, que me fascinavam. A partir do fim da era Taisho (1912-1926) at\u00e9 ao princ\u00edpio de Showa, o socialismo e o comunismo come\u00e7aram a tornar-se mais activamente influentes. A forma da mang\u00e1 poder\u00e1 ter sido afectada por essa tend\u00eancia.<\/p>\n<p><b>Fusami Ogi:<\/b> Ent\u00e3o a mang\u00e1 era fascinante para si por ser um novo meio para expressar os seus pensamentos? Para si, a mang\u00e1 era um meio efectivo para mostrar as suas opini\u00f5es e ideias.<br \/>\n<b>Katayori Mitsugu:<\/b> Sim, acho que sim. Mas a minha gera\u00e7\u00e3o estava s\u00f3 a seguir a anterior na sua imediata aceita\u00e7\u00e3o da mang\u00e1 como uma nova forma que tinha sido introduzida no Jap\u00e3o. Por isso, mesmo que ambas as gera\u00e7\u00f5es considerassem a mang\u00e1 como algo novo, havia ainda assim uma grande diferen\u00e7a no conceito que tinham de mang\u00e1. (&#8230;)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-29373\" src=\"http:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3.jpg\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"580\" srcset=\"https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3.jpg 1280w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3-600x272.jpg 600w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3-768x348.jpg 768w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3-1024x464.jpg 1024w, https:\/\/www.clubotaku.org\/nijiwp\/wp-content\/uploads\/manga3-710x322.jpg 710w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/p>\n<p>A primeira publica\u00e7\u00e3o dedicada ao estudo de mang\u00e1 em que Katayori Mitsugu participou foi a <i>Karikare<\/i>, a \u00faltima publicada antes do in\u00edcio da guerra (1938); sendo conhecido como cartoonista (precisamente de imagens \u00fanicas, mas n\u00e3o se estabelece a mesma diferen\u00e7a lingu\u00edstica no Jap\u00e3o que n\u00f3s entre \u201cbd\u201d e \u201ccartoon\u201d), dedicou grande parte da sua vida ao estudo da hist\u00f3ria da mang\u00e1, incidindo sobretudo num seu aspecto pol\u00edtico, nomeadamente a mang\u00e1 prolet\u00e1ria e de propaganda.<\/p>\n<p>Comunista, Katayori teve v\u00e1rios problemas ao longo da guerra, mas tamb\u00e9m viria, mais tarde, a receber pr\u00e9mios pelo seu trabalho. Foi editor das seguintes publica\u00e7\u00f5es: <i>Rodo Manga Kenkyuu<\/i> (\u201cEstudos de Mang\u00e1 Prolet\u00e1ria\u201d, 1971), <i>Manga Geijutsu Kenkyuu<\/i> (\u201cEstudos de Arte de Mang\u00e1\u201d), autor de <i>Sengo Manga Shiso Shi<\/i> (\u201cUma Hist\u00f3ria do Pensamento na Mang\u00e1 do P\u00f3s-Guerra\u201d, 1980).<\/p>\n<p><b>Escrito por : Pedro Vieira Moura<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Numa entrevista a Katayori Mitsugu feita por Fusami Ogi, discute-se o desenvolvimento da palavra Mang\u00e1. Katayori Mitsugu, nascido em 1921, \u00e9 um dos poucos artistas de antes da Segunda Grande&nbsp;[ &hellip; ]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":29375,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1283,5],"tags":[1639,2380],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7984"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7984"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7984\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29376,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7984\/revisions\/29376"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29375"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clubotaku.org\/niji\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}